การใช้ wish (Wish Form)
By
Miss Sawinee Kampa
56101204115
Faculty of Education,
English major
wish เป็นกริยา หมายถึง "ปรารถนา หรือ ต้องการ"
จากประโยคตัวอย่าง 2 ประโยคนี้ ประโยคทางด้านซ้าย
เป็นประโยคที่บอกเราถึงสภาพความเป็นอยู่จริง ส่วนประโยคทางด้านขวา
เป็นประโยคที่คนพูดปรารถนาจะให้เกิดขึ้น
สังเกตดีๆนะคะ
เราจะแสดงความปรารถนาในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เราจะใช้คำว่า wish
เป็น กริยา แปลว่า ปรารถนา , ต้องการ ซึ่งในที่นี้
เราจะมาทำความรู้จักกับการแสดงความปรารถนาในแบบต่างๆ โดยการใช้ wish หรือ
เราเรียกประโยคแบบนี้ว่า wish form นั่นเอง
Wish Form
แสดงความปรารถนาที่ตรงข้ามความเป็น
โดยทั่วไปเรามักจะแสดงความปรารถนาในสิ่งที่ยังไม่เป็นจริง หรือตรงข้ามกับความเป็นจริง
ไม่ว่าจะเป็นความปรารถนาที่อยากให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้นในปัจจุบัน อดีต อนาคต
เราสามารถใช้ wish form ได้ทั้งหมด
แต่จะมีรายละเอียดที่แตกต่างกันบ้าง โดยโครงสร้างประโยคพื้นฐาน เราจะต้องแยกออก 2 ส่วน คือ
Wish ที่ใช้แสดงความปรารถนา
ประโยคแบบ wish
form ที่ใช้แสดงความปรารถนาหรือความต้องการ ซึ่งเป็นความปรารถนาที่ตรงข้ามกับความเป็นจริง
แบ่งได้เป็น 3 แบบ โดยเราใช้เกณฑ์แบ่งตามเวลาดังนี้
แบบที่ 1 ปรารถนาให้เกิดขึ้น ณ ปัจจุบัน
การแสดงความปรารถนาในแบบนี้
คนพูดต้องการให้เกิดสิ่งที่ตรงข้ามกับความจริงที่เป็นอยู่ เช่น ฉันอยากจะรวย
(ในความจริงคือตอนนี้ฉันจนมาก) เป็นต้น
การแสดงความปรารถนาแบบนี้
ประโยคที่อยู่หลัง wish
ต้องใช้ Past Simple Tense หรือ กริยาช่องที่ 2 เท่านั้น
และถ้าในประโยคมีการใช้ verb to be ต้องใช้
were เท่านั้น
I wish I had a
boyfriend now.
ฉันอยากมีแฟนเสียตอนนี้เลย
(แสดงว่าในตอนนี้คนพูดยังไม่มีแฟน)
She wishes she were in
the toilet now.
เธออยากจะให้ตัวเธอเองอยู่ในห้องน้ำสักเดี๋ยวนี้
(แสดงว่าตอนนี้เธอยังไปไม่ถึงห้องน้ำ)
แบบที่ 2 ปรารถนาให้เกิดขึ้นในอดีต
แสดงว่าเหตุการณ์ในอดีตเป็นไปอย่างหนึ่ง แต่เราอยากให้เหตุการณ์นั้นเป็นอีกแบบ
เช่น เมื่อวานนี้ฉันอยากจะเจอเขามากเลย (แต่ความจริงแล้ว
เมื่อวานนี้ฉันไม่ได้เจอเขา) เป็นต้น
การแสดงความปรารถนาในอดีตแบบนี้ ประโยคที่อยู่หลัง wish เราจะใช้ Past Perfect Tense (had
+ กริยาช่องที่
3) และถ้าในประโยคมี verb to be ต้องใช้เป็น had been เท่านั้น
She wishes that her boyfriend had met her
parents yesterday.
เมื่อวานนี้เธออยากให้แฟนของเธอได้พบกับพ่อแม่ของเธอ
(ความจริง คือ
เมื่อวานนี้แฟนของเธอไม่ได้พบพ่อแม่ของเธอ)
I wish I had
worked harder last semester.
ฉันอยากให้เมื่อเทอมที่แล้วตัวฉันขยันมากกว่านี้
(ความจริงคือ
เมื่อเทอมที่แล้วฉันไม่ขยันเท่าที่ควร)
แบบที่ 3
ปรารถนาให้เกิดขึ้นในอนาคต
การแสดงความปรารถนาแบบที่ 3 นี้
ใช้เมื่อเรารู้แน่ว่าเหตุการณ์ในอนาคต
จะเป็นแบบหนึ่ง แต่เราอยากให้เป็นอีกแบบ เช่น
ฉันอยากจะให้เธอมางานเลี้ยงคืนนี้ (ความจริงคือ
คืนนี้เธอมางานเลี้ยงไม่ได้)
การแสดงความปรารถนาในอนาคตแบบนี้
ประโยคที่อยู่หลัง wish เราจะใช้ would , could หรือ should
+ กริยาช่องที่ 1 และถ้าในประโยคมี verb
to be ต้องใช้เป็น would be , could be , should be (**ถ้าประธานเป็นคนเดียวกัน ใช้ could**)
Mike
wishes his
mother would stay here longer.
ไมค์อยากให้แม่ของเขาอยู่ที่นี่นานกว่านี้
(ความจริงคือ ไมค์รู้ว่าแม่ของเขาอยู่ที่นี่นานกว่านี้ไม่ได้)
I wish I could go
to the concert tonight
ฉันอยากจะให้ตัวฉันเองไปคอนเสิร์ตในคืนนี้ให้ได้
(ความจริงคือ
ฉันรู้ดีวาฉันไม่สามารถไปคอนเสิร์ตคืนนี้ได้)
เราสามารถใช้ wish เพื่อแสดงความไม่พอใจได้
ถ้าเราอยากจะแสดงว่าเราไม่พอใจ
หรือรำคาญกับสถานการณ์ในขณะนั้น เราสามารถใช้
I wish he would
stop smoking.
ฉันอยากให้เขาเลิกสูบบุหรี่สักที
(แสดงว่าในตอนนี้ เขากำลังสูบบุหรี่อยู่
ทำให้คนพูดรู้สึกทนไม่ไหว)
Bambam wishes his girlfriend would be quiet.
แบมแบมอยากให้แฟนของเขาเงียบสักที
(แสดงว่าในตอนนี้ แบมแบมรู้สึกรำคาญที่แฟนของเขากำลังพูดหรือบ่นใส่หูเขาอยู่)
เราสามารถใช้ wish ในการอวยพรแบบง่ายๆ
ด้วย I wish you …
ด้วย I wish you …
เราสามารถใช้ I wish you … ขอให้คุณ
… ในการอวยพร
อย่างอวยพรในเทศกาลหรือโอกาสพิเศษต่างๆได้ โดยใช้ I wish you แล้วตามด้วยคำนาม(Noun)
หรือนามวลี (Noun Phrase)
I wish you a safe journey.
ฉันขอให้คุณเดินทางปลอดภัย
I wish you happiness
and prosperity.
ฉันขอให้คุณมีความสุขและประสบความสำเร็จ
ขอให้สนุกกับการใช้ Wish นะคะทุกคน ><



